mardi 5 novembre 2024

L'interculturalité et le plurilinguisme

CARAP - Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures

 

Le CELV publie le CARAP, [document proposant] une liste structurée et hiérachisée des compétences développées par les différentes "approches plurielles" et fournit des listes de descripteurs allant des savoir-faire élémentaires aux compétences plus générales. (D'après une définition de Francis Goullier, cité dans "Les clés du cadre, enjeux et actualités pour l'enseignement des langues aujourd'hui", p. 17, Editions Didier, 2019)

 


Le site dédié CARAP/FREPA avec notamment les documents dans plusieurs langues.

 


EOL - Des environnements d’apprentissage optimisés pour et par les langues vivantes

 

Le projet vise à améliorer les compétences sociales et démocratiques par le biais de l’apprentissage des langues. Dans cette optique, il s’agit d’identifier les paramètres qui combinés garantissent un environnement bénéfique pour l’apprentissage des langues.

 

Développer des environnements d'apprentissage optimisés pour et par les langues ne signifie pas seulement renforcer la place et la diversité des langues. Cette démarche nécessite également des outils pour évaluer les besoins, pour élaborer des projets, pour soutenir et renforcer la coopération et le développement professionnel de tous les acteurs impliqués, etc. En s’appyuant sur les observations et le soutien de nombreuses écoles en Europe, l'équipe EOL a développé 52 outils qui peuvent servir à créer et renforcer des environnements d'apprentissage optimisés pour et par les langues. Ces outils sont destinés à répondre aux besoins de toutes les parties prenantes et peuvent être utilisés en combinaison ou indépendamment les uns des autres.


Le site dédié au projet EOL et la page dédiée aux outils EOL.


Mobilité pour des apprentissages plurilingues et interculturels

 

Le CELV et le Conseil de l'Europe proposent PluriMobil, un outil pédagogique qui offre aux enseignants, aux formateurs d’enseignants, aux responsables internationaux et d’autres parties intéressées des ressources pratiques pour les aider à accompagner l’apprentissage plurilingue et interculturel des apprenants avant, pendant et après une activité de mobilité. Cet outil peut s’adapter à de multiples projets de mobilité à tous les niveaux d’enseignement.

 

PluriMobil comprend :

 

  • Le Manuel PluriMobil qui offre une introduction plus approfondie au cadre théorique de PluriMobil et fournit de nombreuses indications sur les façons d’utiliser les plans de leçons comme support des activités de mobilité. Télécharger le manuel 
  • Le Guide PluriMobil de démarrage rapide « Quick start » qui est un bref manuel d’instruction pour les enseignants et les formateurs et qui montre en quelques étapes comment utiliser les outils PluriMobil. Télécharger le guide de démarrage rapide
  • Cinq séries de plans de leçons conçues pour les différents niveaux d’enseignement. Ces plans de leçons offrent une grande variété d’activités pratiques et de matériaux prêts à être utilisés, qui aideront les enseignants et les formateurs à préparer leurs élèves à participer à une activité de mobilité et les guider dans sa réalisation. Voir la page

 


Télécharger le dépliant en français


Guide pour le développement et la mise en oeuvre de curriculums pour une éducation plurilingue et interculturelle

 

Le Conseil de l'Europe publie en 2016 le document "Guide pour le développement et la mise en oeuvre de curriculums pour une éducation plurilingue et interculturelle" élaboré par Jean-Claude Beacco, Michael Byram, Marisa Cavalli, Daniel Coste, Mirjam Egli Cuenat, Francis Goullier et Johanna Panthier.

 

Ce Guide a été élaboré afin de favoriser la prise en compte globale, explicite et convergente de la langue de scolarisation et des autres langues enseignées et utilisées à l'école ainsi que la valorisation des formes de transversalité qui permettent d’articuler les enseignements langagiers entre eux. Il propose des démarches concrètes en vue de l'élaboration de curriculums, illustrées par des scénarios et d’autres dispositifs.

 

Le Guide est accompagné de deux études satellites :

 

Cinq annexes complètent ce texte sur des points particuliers et contiennent des listes de référence et des outils. D’autres documents connexes sont disponibles sur la Plateforme de ressources et de références pour l’éducation plurilingue et interculturelle.


Autobiographie de rencontres interculturelles

 

Le projet de l'Autobiographie de rencontres interculturelles est lié au travail du service de l'éducation, qui fait partie de la Direction de la participation démocratique au sein de la Direction générale de la démocratie («DGII») du Conseil de l'Europe.

 

L’Autobiographie est un outil conçu pour encourager les utilisateurs à réfléchir sur les rencontres interculturelles qu’ils ont faites soit directement soit par le biais de médias visuels tels que la télévision, les magazines, les films, internet, etc., et à en tirer des enseignements. Il existe en conséquence deux outils distincts mais parallèles :


 


La compétence interculturelle aujourd’hui


Le CELV est une institution unique en son genre dont la mission est d'encourager l'excellence et l'innovation dans l'enseignement des langues et d'aider les Européens à apprendre les langues de manière plus efficace.  Il publie sur l'un de ses sites, deux pages dédiées à la compétence interculturelle.


L'interculturel à l'école : quels cadres de référence ?

 

Que recouvre la notion d’interculturel depuis son apparition dans les politiques et les pratiques éducatives dans les années 1970, principalement en France et en Europe ? L’usage de ce terme polysémique a occasionné de nombreuses propositions et autant de critiques, qui ont appelé à une mise au point dans le cadre d’un Dossier de veille – cadrage qui reste approximatif au vu de la diversité des angles d’analyse en cours dans la communauté scientifique sur cette question. L’interculturel interroge en effet les temporalités, les lieux et les échelles des interactions entre des interlocuteurs et interlocutrices identifié.e.s et/ou s’identifiant comme culturellement différent.e.s, dans des cadres à la fois scolaire et extrascolaire.

 

Les enjeux éducatifs liés à un questionnement autour de l’interculturel sont doubles, ce qui les rend d’autant plus difficiles à appréhender et à mettre en oeuvre : d’une part préparer les élèves à vivre et travailler dans un monde où les multiples formes de mobilité font de la coopération avec des personnes venant d’horizons divers une nécessité, d’autre part accompagner les enseignant.e.s et les autres personnels de la communauté éducative à penser et prendre en charge ces mêmes évolutions, dans le cadre cette fois de l’exercice de leur métier au quotidien, à l’heure actuelle. Quelles conséquences ces mutations ont-elles sur les enseignements et les démarches pédagogiques, sur la connaissance des élèves ou les identités professionnelles des praticien.ne.s de l’enseignement et de la recherche ? Ces questions ont été abordées dans ce Dossier de veille principalement au travers des enseignements de langues vivantes et de ceux liés aux sciences du monde social.

 

Le Dossier de veille reprend ainsi les termes de ces débats en élargissant progressivement la réflexion de l’expérience scolaire des élèves aux choix éducatifs, sociaux et politiques qui les sous-tendent.

  • Le premier chapitre s’intéresse au plus près aux acteurs et actrices des systèmes éducatifs, principalement élèves et enseignant.e.s, dans leur exposition et leur rapport à différents outils mobilisés dans le cadre de dispositifs à visée de formation interculturelle de plus en plus expérientiels.
  • Le deuxième chapitre resitue cet état des lieux à partir des travaux menés dans la communauté des didacticien.ne.s des langues-cultures, dont les membres articulent diverses grilles de lecture de l’interculturel depuis la constitution de leur discipline, née justement à la croisée d’une division du travail scientifique, politique et éducatif sur l’interculturel.
  • Un dernier chapitre élargit la réflexion aux finalités, sous-jacentes dans les deux premières parties, que les tenants des paradigmes de l’éducation puis de la compétence interculturelle ont progressivement attribué à cet objet.


Accéder directement au dossier pdf sur le site de l'Ifé


Construire des sociétés inclusives par l'enrichissement de l'éducation plurilingue et pluriculturelle

 

La Division des politiques éducatives du Conseil de l'Europe a organisé les 16 et 17 mai 2018 à Strasbourg la Conférence de lancement "Construire des sociétés inclusives par l'enrichissement de l'éducation plurilingue et pluriculturelle" pour présenter le volume complémentaire du CECR avec de nouveaux descripteurs (CECR/CV).

 

La conférence faisait partie d'une série d'activités visant à promouvoir et à promouvoir l'éducation plurilingue et pluriculturelle, ainsi qu'à contribuer à l'amélioration de l'apprentissage et de l'enseignement des langues, avec un accent particulier sur le Volume complémentaire du CECR.

 


Développer la compétence interculturelle : un défi identitaire.

L'APLIUT, Association des Professeurs de Langues des IUT publie les Carnets de l'APLIUT. Dans le volume XXVIII N° 1 publié en 2009 intitulé "Interculturel et enseignement des langues spécialisées - Volume 1", elle publie un article de Marie-Françoise Narcy-Combes intitulé : "Développer la compétence interculturelle : un défi identitaire" (pp. 93 à 104).


Interculturalité et enseignement de DNL dans les sections bilingues

Créée en 1992, Tréma est une revue semestrielle internationale en sciences de l’éducation et en didactique(s), à comité de lecture et reconnue par l’HCERES (Haut Conseil de l’évaluation de la recherche et de l’enseignement supérieur). Elle a pour objectifs de servir de lien entre réflexions scientifiques, recherches sur l'enseignement et formation des enseignants.

En 2008, elle publie dans sa revue n° 30 (pp. 30 à 38) un article de Jean Duverger (Inspecteur de l’éducation honoraire, Président de l’Association pour le développement de l’enseignement bi/plurilingue) intitulé "Interculturalité et enseignement de DNL dans les sections bilingues (ou les apports possibles des DNL en matière d’interculturalité)".


Portfolio interculturel

Canopé de l'Académie de Nancy-Metz met en ligne un portfolio interculturel téléchargeable gratuitement en ligne.

http://www.cndp.fr/crdp-nancy-metz/portfolio.html