Voie Technologique - Le baccalauréat sciences et technologies de l'agronomie et du vivant (STAV) - 2021
Enseignements communs
Première et Terminale | Modalité | Coefficient | ||
---|---|---|---|---|
Langues Vivantes A et B | 3h30 | CCF* | Un coefficient 30 est affecté à la moyenne des notes obtenues lors des épreuves de contrôle en cours de formation (CCF) des différents enseignements. | |
Langues Vivantes A et B | 3h30 | Contrôle continu | Un coefficient 10 est affecté à la moyenne de l'évaluation des résultats de l'élève au cours du cycle terminal, attribuée par ses enseignants pour les différents enseignements, chacun des enseignements comptant à poids égal. |
Enseignements optionnels
Première et Terminale | Modalité | Coefficient | ||
---|---|---|---|---|
Langue Vivante C | 3h | Contrôle continu | Un coefficient 10 est affecté à la moyenne de l'évaluation des résultats de l'élève au cours du cycle terminal, attribuée par ses enseignants pour les différents enseignements, chacun des enseignements comptant à poids égal. |
*CCF : Contrôle en Cours de Formation
Le choix des langues vivantes étrangères ou d'une langue régionale pour les épreuves de langue A, B ou C est opéré par le candidat au moment de l'inscription à l'examen, à condition qu'il ait suivi l'enseignement correspondant. Les candidats ont à choisir, au titre des épreuves obligatoires de langues vivantes étrangères de la série STAV du baccalauréat technologique, parmi les langues énumérées ci-après : allemand, anglais, espagnol, italien.
Ces mêmes langues vivantes peuvent être choisies par le candidat au titre des évaluations de l'enseignement optionnel de la série STAV du baccalauréat technologique à condition qu'il ait suivi l'enseignement correspondant dans un établissement.
Les candidats peuvent, le cas échéant, choisir au titre des évaluations de l'enseignement optionnel une langue vivante étrangère autre que celles qui peuvent faire l'objet d'une épreuve obligatoire à la condition qu'ils aient suivi l'enseignement correspondant en établissement ou auprès d'un centre national à distance.
Une même langue vivante étrangère ne peut être évaluée plusieurs fois au titre des évaluations des enseignements obligatoires ou optionnels, à l'exception des cas prévus par l'arrêté du 15 juillet 2013 relatif aux conditions d'attribution de l'indication « section européenne » sur le diplôme du baccalauréat technologique série STAV.
Epreuves de LVA et LVB en modalité Contrôle en Cours de Formation (CCF)
Pour les candidats évalués en modalité CCF, l’épreuve de Langue vivante est constituée d'un CCF en langue vivante A et d'un CCF en langue vivante B réalisés en classe de terminale. Pour chacune des langues vivantes A et B, le CCF permet l’évaluation des cinq activités langagières : compréhension écrite, expression écrite, compréhension orale, expression orale en continu et expression orale en interaction.
Ces cinq activités langagières doivent être évaluées une fois dans le cadre d’une seule épreuve certificative en cours de formation. Les différents temps d'évaluation doivent se situer sur une période maximale d'un mois à la fin du cycle de l'année terminale. Pour chacune des épreuves, l’examinateur est un enseignant de la langue vivante évaluée. Pour chaque activité langagière, l’examinateur pourra établir son évaluation à partir des grilles critériées d'évaluation correspondant à chaque langue (LVA et LVB) et présentées dans les documents d'accompagnement pour le module C2 du baccalauréat technologique série STAV. Au final, une seule note sera attribuée à chaque langue en respectant la pondération ci-après : compréhension écrite : 20 % ; Expression écrite : 10 % ; Compréhension orale : 30 % ; • Expression orale en continu et en interaction : 40 %.
Compréhension de l’écrit
Il s'agit d'évaluer les capacités du candidat aux niveaux B2 en LVA et B1 en LVB à lire et comprendre tout message écrit en langue étrangère, de manière globale; à comprendre les détails, les nuances et, en LVA, l'implicite. La durée de ce contrôle n'excède pas une heure. On a recours à toute forme de test : questions, vrai/faux et QCM avec justification, tableau à renseigner, compte-rendu... (les exercices de traduction sont à proscrire). On peut proposer également des travaux de repérage, de classement.... Les questions et les réponses sont libellées en français. Afin d'éviter des réponses au hasard, il est nécessaire, pour certains exercices, de demander au candidat de justifier en français ses réponses et, le cas échéant, d'effectuer des prélèvements dans le document support de l'épreuve. La maîtrise de la langue française n’est jamais évaluée.
Expression écrite
Il s'agit d'évaluer la capacité du candidat au niveau B1 en LVA comme en LVB à rédiger en langue étrangère. La durée de ce contrôle n'excède pas une heure. On demande une production d'un minimum de 200 mots, à partir d'une consigne indiquant clairement la situation de communication (contexte, émetteur et destinataire, type et objet du message). L’expression écrite doit être évaluée de manière distincte de la compréhension écrite. Elle ne doit pas s’appuyer sur le contenu du document support de la compréhension écrite (seuls la thématique et le contexte peuvent éventuellement être repris).
Compréhension orale
Il s'agit d'évaluer la capacité du candidat aux niveaux B2 en LVA et B1 en LVB à identifier le document et en dégager les thèmes, les idées et les informations principales, à comprendre les détails, les nuances, et en LVA, l'implicite. La durée de cette évaluation est de 10 minutes (le temps d'écoute n'est pas inclus dans cette durée). Cette évaluation s'appuie sur un document inconnu du candidat mais lié aux contenus du cours au moyen de supports, audio ou vidéo. Il pourra s'agir de monologues, de dialogues, de discours, de discussions, d'extraits d'émissions de radio, de documentaires, de films, de journaux télévisés... Sont exclus les enregistrements issus de manuels ou de documents conçus pour être lus. La durée de l'enregistrement n'excédera pas une minute trente. Le titre donné à l'enregistrement est communiqué. Le candidat écoute l'enregistrement à trois reprises, chaque écoute est espacée d'une minute. Il peut prendre des notes pendant chaque écoute. Il dispose ensuite de 10 minutes pour rendre compte par écrit en français de ce qu'il a compris, sans exigence d'exhaustivité.
Expression orale en continu et en interaction
Il s'agit d'évaluer l'aptitude du candidat au niveau B1 en LVA comme en LVB à communiquer oralement en continu et en interaction. La durée de l'épreuve est de 10 minutes. Un temps de 20 minutes est consacré à la préparation. L’épreuve s’appuie exclusivement sur un ou des documents iconographiques déclencheurs de parole (photographie, dessin humoristique, publicité...), remis au candidat par l'examinateur. Elle commence par une prise de parole en continu n'excédant pas trois minutes au cours de laquelle le candidat rend compte des informations et du message contenus dans le document. Elle est suivie d'un entretien au cours duquel il est demandé au candidat de réagir aux sollicitations de l'examinateur.
Epreuves de LVA et LVB HORS Contrôle en Cours de Formation (CCF)
Pour les candidats hors CCF, l’épreuve de Langue vivante prend la forme d’une épreuve ponctuelle terminale orale. La langue vivante A et la langue vivante B sont déterminées par chaque candidat lors de l’inscription à l’examen en début de terminale. Les deux épreuves orales sont distinctes et permettent l’évaluation des activités langagières de compréhension orale et d’expression orale. Elles ont une durée de 20 minutes maximum chacune. Un temps de 20 minutes est consacré à la préparation de l’expression orale pour chaque épreuve.
Elles ont pour objectif d'évaluer l'aptitude du candidat à comprendre un message oral aux niveaux B2 en LVA et B1 en LVB et à s'exprimer oralement (prise de parole en continu et en interaction) au niveau B1 en LVA comme en LVB. L’évaluation est réalisée par un enseignant de la langue vivante concernée. Pour chaque candidat, l’examinateur établit son évaluation à partir des grilles critériées d'évaluation correspondant à chaque langue présentée (LVA et LVB) présentées aux pages 27, 28 et 29 du B.O Agri - DGER/SDPFE/2019-330 du 24 avril 2019.
Comprendre un message oral : 10 minutes maximum
L’évaluation, sans préparation préalable, s'appuie sur des documents enregistrés, liés aux contenus du référentiel, sous forme de monologues, de dialogues, de discours, de discussions. Il ne s'agit en aucune façon d'enregistrements issus de manuels ou de documents conçus pour être lus. La durée de l'enregistrement n'excède pas une minute trente secondes. L’examinateur fait écouter l’enregistrement en continu trois fois de suite. Le candidat peut prendre des notes pendant chaque écoute. Il dispose ensuite de cinq minutes maximum pour rendre compte de ce qu'il a compris, oralement et en français, sans exigence d'exhaustivité.
S’exprimer oralement : prise de parole en continu et en interaction : 10 minutes maximum
L’épreuve s’appuie exclusivement sur un ou plusieurs documents iconographiques déclencheurs de parole (photographie, dessin humoristique, publicité, graphique, schéma ...), remis au candidat par l’examinateur. Elle commence par une prise de parole en continu n'excédant pas trois minutes au cours de laquelle le candidat rend compte des informations et du message contenus dans le document. Elle est suivie d'un entretien au cours duquel il est demandé au candidat de réagir aux sollicitations de l'examinateur.
L'attestation Langues Vivantes
Conformément aux dispositions des articles D.312-18 à D.312-20, D.312-29 et D.312-30 du Code de l'éducation, précisées par les dispositions de l'arrêté du 3 novembre 2020 modifié relatif à la délivrance d'une attestation de langues vivantes à la fin du cycle terminal à compter de la session 2021 du baccalauréat général et technologique, chaque candidat au baccalauréat, quel que soit son statut, ses modalités de passation et le résultat obtenu à l'examen, bénéficie d'une attestation de langues vivantes. Cette attestation indique le niveau atteint par le candidat en langue vivante A et en langue vivante B, et précise ce niveau pour chacune des activités langagières, au regard du cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).
Pour les candidats de la série sciences et technologies de l'agronomie et du vivant (STAV), dans la voie technologique, le niveau indiqué dans l'attestation est déterminé par les résultats obtenus, pour chacune des langues, dans le cadre du contrôle en cours de formation ou par les résultats obtenus à l'évaluation ponctuelle de langue vivante A et de langue vivante B pour les candidats non scolarisés et les candidats inscrits au Centre national de promotion rurale (CNPR).
références
-
Instruction relative aux épreuves obligatoires du premier groupe du baccalauréat technologique, série STAV à compter de la session 2021.
Ordre de Méthode - Note de service DGER/SDPFE/2019-330 du 24 avril 2019 au B.O AGRI n° 19 du 02 mai 2019 - Dispositions transitoires liées à la réforme du baccalauréat technologique série STAV à compter de la session 2021
Arrêté du 22 février 2019 au JORF n°0052 du 2 mars 2019 - texte n° 29 ( NOR: AGRE1905108A) - Organisation et volumes horaires des enseignements des classes de première et terminale des lycées sanctionnés par le baccalauréat technologique, série « sciences et technologies de l'agronomie et du vivant » (STAV)
Arrêté du 31 juillet 2018 paru au JORF n°0194 du 24 août 2018 - texte n° 41 - Epreuves du baccalauréat technologique série « sciences et technologies de l'agronomie et du vivant » (STAV) préparé dans les établissements de l'enseignement agricole à compter de la session 2021
Arrêté du 31 juillet 2018 paru au JORF n° 0194 du 24 août 2018 - texte n° 40 - Bulletin Officiel du Ministère de l'agriculture, de l'agroalimentaire et de la Forêt
Note de service DGER/SDPFE/2016-317 du 15 avril 2016 : Modification des instructions relatives au livret scolaire pour les candidats au baccalauréat technologique de la série STAV.
- Arrêté du 15 juillet 2013 relatif aux conditions d'attribution de l'indication "section européenne" sur le diplôme du baccalauréat technologique série "sciences et technologies de l'agronomie et du vivant" (JO du 26 juillet 2013)
-
L'attestation de Langues Vivantes au baccalauréat