Banque-outils pour l'évaluation Académie de Strasbourg
![]() |
Espagnol |
![]() |
Relations avec les autres
|
Script | Test | Corrigé | Type doc. | Thématique | Stratégie | |
---|---|---|---|---|---|---|
E.A2.9 |
P ¿ Qué haces, Noelia, con ese papel tan blanco ? N Escribo una carta, Pablo, con tinta azul. P Y, ¿ para quién es esa carta ? N Para un amigo que vive muy lejos. Ahora escribiré su dirección aquí en el sobre. Así llegará. P Y ¿ Qué le dices ? N ¡ Oh ! Muchas cosas... Todo lo que veo, todo lo que hago, le pregunto cuándo vendrá, le digo que escriba... |
La lettre est pour : a) Un ami qui vit loin b) Un ami qui habite tout près c) Un ami qui réside dans le même village |
La lettre est pour : a) Un ami qui vit loin |
Dialogue dans un restaurant Dialogue quotidien |
Amitié - Relations avec les autres | Repérer une indication spatiale |
E.A2.13 |
CONTESTADOR : El servicio contestador de
Telefónica le informa de que tiene dos mensajes nuevos. Mensaje
número uno. Recibido el día trece de marzo a las 09 horas y diez
minutos. AGENCIA : « Buenos días. Es un mensaje para doña Ana González. Le llamamos de la agencia de viajes Solomar. Por favor, póngase en contacto con nosotros en el 93 352 46 10. Muchas gracias. » |
Le numéro de téléphone que vous venez d’entendre
est le : a) 83 342 36 10 b) 43 322 46 10 c) 93 352 46 10 d) 93 352 36 06 |
Le numéro de téléphone que vous venez d’entendre
est le : a) 93 352 46 10 |
Message sur un répondeur automatique | Relations avec les autres- Indications chiffrées | Repérer des informations chiffrées |
E.A2.15 |
- Hola, soy Ana - ¿ Qué tal, Ana ? - Bien. ¿ Quedamos para ir a la pastelería para comprar ? - ¿ A qué hora ? ¿ A las….cinco ? - ¿ No es un poco pronto ? Vale, ¿ pues a las seis ? - Venga, sí. Vale, hasta luego. Adiós. |
Ana et son amie veulent : a) Aller à la pâtisserie b) Aller à la piscine c) Aller au collège d) Aller au cinéma |
Ana et son amie veulent : a) Aller à la pâtisserie |
Dialogue de la vie quotidienne | Relations avec les autres | Repérer les mots connus |
E.A2.27 |
- Dentro de poco es mi
cumpleaños. - ¡¡ Qué bien ! ¿ Y cuándo piensas organizar la fiesta ? - No sé; es que mi cumpleaños es el día 22 de octubre, pero ese día no puedo, pienso hacerlo el día 25 de octubre. - Pues genial, a mí me viene muy bien. - ¡¡ Vale !! ¡¡ qué bien lo vamos a pasar !! |
La jeune fille est née : a) le 25 octobre b) le 22 octobre c) le 20 octobre d) le 05 octobre |
La jeune fille est née : b) le 22 octobre |
Dialogue de la vie quotidienne | Fêtes – Relations avec les autres |
Repérer les éléments clés du message |
E.A2.30 |
Sí, dígame. ¡ Hola, Mercedes ! ¿ No está Marisa ? Non, no ha llegado todavía. Vale, gracias. ¿ Le doy algún recado ? No, ya llamo más tarde.Gracias. De acuerdo. |
La personne qui appelle : a) demande à ce que Mercedes rappelle b) dit qu'elle va rappeler c) demande quand Marisa va revenir d) laisse un message à propos de Marisa |
La personne qui appelle : b) dit qu'elle va rappeler |
Conversation téléphonique | Relations avec les autres | Repérer les indices temporels |
E.A2.34 |
Sanidad responde Para facilitar la comunicación entre el personal sanitario y los pacientes de origen extranjero, el Departamento de Salud dispone de un servicio telefónico llamado Sanidad Responde de 24 horas, en el que los profesionales sanitarios y los que trabajan en la acogida sanitaria tienen acceso a un servicio de traducción. Sin embargo, si no entendemos o no hablamos las lenguas oficiales de Cataluña debemos ir al médico acompañado de alguna persona de nuestro entorno que nos pueda ayudar. |
Ce message nous informe : a) de l’existence d’un service téléphonique d’aide à la traduction dans les hôpitaux b) de la présence de traducteurs dans les chambres d’hôpital c) de la présence de nombreux hôpitaux en Catalogne d) d’un numéro pour les urgences hospitalières |
Ce message nous informe : a) de l’existence d’un service téléphonique d’aide à la traduction dans les hôpitaux |
Publicité | Santé- Relations avec les autres |
Repérer les éléments clés du message |
![]() |